Hello
Artist: adele
متن آهنگ
Hello, it’s me
I was wondering if after all these years you’d like to meet
To go over everything
They say that time’s supposed to heal ya
But I ain’t done much healing
Hello, can you hear me?
I’m in California dreaming about who we used to be
When we were younger and free
I’ve forgotten how it felt before the world fell at our feet
There’s such a difference between us
And a million miles
Hello from the other side
I must’ve called a thousand times
To tell you I’m sorry for everything that I’ve done
But when I call, you never seem to be home
Hello from the outside
At least I can say that I’ve tried
To tell you I’m sorry for breaking your heart
But it don’t matter, it clearly doesn’t tear you apart anymore
Hello, how are you?
It’s so typical of me to talk about myself, I’m sorry
I hope that you’re well
Did you ever make it out of that town where nothing ever happened?
It’s no secret that the both of us are running out of time
So hello from the other side (Other side)
I must’ve called a thousand times (Thousand times)
To tell you I’m sorry for everything that I’ve done
But when I call, you never seem to be home
Hello from the outside (Outside)
At least I can say that I’ve tried (I’ve tried)
To tell you I’m sorry for breaking your heart
But it don’t matter, it clearly doesn’t tear you apart anymore
Ooh-ooh, anymore
Ooh-ooh-ooh, anymore
Ooh-ooh, anymore
Anymore
Hello from the other side (Other side)
I must’ve called a thousand times (Thousand times)
To tell you I’m sorry for everything that I’ve done
But when I call, you never seem to be home
Hello from the outside (Outside)
At least I can say that I’ve tried (I’ve tried)
To tell you I’m sorry for breaking your heart
But it don’t matter, it clearly doesn’t tear you apart anymore
سلام
سلام، این منم
می خواستم بدانم که آیا بعد از این همه سال می خواهی مرا دوباره ملاقات کنی یا نه
که همه چیز را به یاد بیاوریم
همه می گویند زمان می تواند همه دردهایم را تسکین بخشد.
اما در من چندان تاثیری نگذاشته ( من چندان بهبود نیافته ام)
سلام صدایم را می شنوی؟
من در کالیفرنیا هستم و در رویایی که روزگارانی با هم گذراندیم به سر می برم.
زمانی که جوانتر و آزاد بودیم.
آن حسی را که زمین و زمان زیر پای ما می لرزید را فراموش کرده ام.
هم اکنون تفاوت بسیاری بین ماست
یک میلیون مایل
از سوی دیگر دنیا به تو سلام می کنم.
مطمئنم هزاران بار به تو زنگ زده ام
تا به تو بگویم که چقدر نسبت به آن کارهایی که انجام داده ام پشیمانم.
اما هر بار که تماس می گیرم، به نظر می رسد تو خانه نیستی .
سلام از دوردست ها
حداقل می توانم بگویم که تمام تلاشم را کرده ام
تا به تو بگویم به خاطر شکستن قلبت متاسفم
اما ایرادی ندارد، دیگر هرگز چیزی تو را از هم گسسته نخواهد کرد
سلام، حالت چطور است؟
این یک چیز معمولی است که بخواهم درباره خودم صحبت کنم، متاسفم
امیدوارم خوب باشی
آیا هرگز به آن شهری که در آن هیچ اتفاقی رخ نداد اندیشیده ای؟
اینکه ما هر دو از زمان می گریزیم چیز پنهانی نیست.
از سوی دیگر دنیا به تو سلام می کنم.
مطمئنم هزاران بار به تو زنگ زده ام
تا به تو بگویم که چقدر نسبت به آن کارهایی که انجام داده ام پشیمانم.
اما هر بار که تماس می گیرم، به نظر می رسد تو خانه نیستی .
سلام از دوردست ها
حداقل می توانم بگویم که تمام تلاشم را کرده ام
تا به تو بگویم به خاطر شکستن قلبت متاسفم
اما ایرادی ندارد، دیگر هرگز چیزی تو را از هم گسسته نخواهد کرد
آه دیگر هرگز
آه دیگر هرگز
آه دیگرهرگز
هرگز
از سوی دیگر دنیا به تو سلام می کنم.
مطمئنم هزاران بار به تو زنگ زده ام
تا به تو بگویم که چقدر نسبت به آن کارهایی که انجام داده ام پشیمانم.
اما هر بار که تماس می گیرم، به نظر می رسد تو خانه نیستی .
سلام از دوردست ها
حداقل می توانم بگویم که تمام تلاشم را کرده ام
تا به تو بگویم به خاطر شکستن قلبت متاسفم
اما ایرادی ندارد، دیگرهرگز چیزی تو را از هم گسسته نخواهد کرد
- English
-
Hello, it’s me
I was wondering if after all these years you’d like to meet
To go over everything
They say that time’s supposed to heal ya
But I ain’t done much healing
Hello, can you hear me?
I’m in California dreaming about who we used to be
When we were younger and free
I’ve forgotten how it felt before the world fell at our feet
There’s such a difference between us
And a million miles
Hello from the other side
I must’ve called a thousand times
To tell you I’m sorry for everything that I’ve done
But when I call, you never seem to be home
Hello from the outside
At least I can say that I’ve tried
To tell you I’m sorry for breaking your heart
But it don’t matter, it clearly doesn’t tear you apart anymore
Hello, how are you?
It’s so typical of me to talk about myself, I’m sorry
I hope that you’re well
Did you ever make it out of that town where nothing ever happened?
It’s no secret that the both of us are running out of time
So hello from the other side (Other side)
I must’ve called a thousand times (Thousand times)
To tell you I’m sorry for everything that I’ve done
But when I call, you never seem to be home
Hello from the outside (Outside)
At least I can say that I’ve tried (I’ve tried)
To tell you I’m sorry for breaking your heart
But it don’t matter, it clearly doesn’t tear you apart anymore
Ooh-ooh, anymore
Ooh-ooh-ooh, anymore
Ooh-ooh, anymore
Anymore
Hello from the other side (Other side)
I must’ve called a thousand times (Thousand times)
To tell you I’m sorry for everything that I’ve done
But when I call, you never seem to be home
Hello from the outside (Outside)
At least I can say that I’ve tried (I’ve tried)
To tell you I’m sorry for breaking your heart
But it don’t matter, it clearly doesn’t tear you apart anymore - فارسی
-
سلام
سلام، این منم
می خواستم بدانم که آیا بعد از این همه سال می خواهی مرا دوباره ملاقات کنی یا نه
که همه چیز را به یاد بیاوریم
همه می گویند زمان می تواند همه دردهایم را تسکین بخشد.
اما در من چندان تاثیری نگذاشته ( من چندان بهبود نیافته ام)
سلام صدایم را می شنوی؟
من در کالیفرنیا هستم و در رویایی که روزگارانی با هم گذراندیم به سر می برم.
زمانی که جوانتر و آزاد بودیم.
آن حسی را که زمین و زمان زیر پای ما می لرزید را فراموش کرده ام.
هم اکنون تفاوت بسیاری بین ماست
یک میلیون مایل
از سوی دیگر دنیا به تو سلام می کنم.
مطمئنم هزاران بار به تو زنگ زده ام
تا به تو بگویم که چقدر نسبت به آن کارهایی که انجام داده ام پشیمانم.
اما هر بار که تماس می گیرم، به نظر می رسد تو خانه نیستی .
سلام از دوردست ها
حداقل می توانم بگویم که تمام تلاشم را کرده ام
تا به تو بگویم به خاطر شکستن قلبت متاسفم
اما ایرادی ندارد، دیگر هرگز چیزی تو را از هم گسسته نخواهد کرد
سلام، حالت چطور است؟
این یک چیز معمولی است که بخواهم درباره خودم صحبت کنم، متاسفم
امیدوارم خوب باشی
آیا هرگز به آن شهری که در آن هیچ اتفاقی رخ نداد اندیشیده ای؟
اینکه ما هر دو از زمان می گریزیم چیز پنهانی نیست.
از سوی دیگر دنیا به تو سلام می کنم.
مطمئنم هزاران بار به تو زنگ زده ام
تا به تو بگویم که چقدر نسبت به آن کارهایی که انجام داده ام پشیمانم.
اما هر بار که تماس می گیرم، به نظر می رسد تو خانه نیستی .
سلام از دوردست ها
حداقل می توانم بگویم که تمام تلاشم را کرده ام
تا به تو بگویم به خاطر شکستن قلبت متاسفم
اما ایرادی ندارد، دیگر هرگز چیزی تو را از هم گسسته نخواهد کرد
آه دیگر هرگز
آه دیگر هرگز
آه دیگرهرگز
هرگز
از سوی دیگر دنیا به تو سلام می کنم.
مطمئنم هزاران بار به تو زنگ زده ام
تا به تو بگویم که چقدر نسبت به آن کارهایی که انجام داده ام پشیمانم.
اما هر بار که تماس می گیرم، به نظر می رسد تو خانه نیستی .
سلام از دوردست ها
حداقل می توانم بگویم که تمام تلاشم را کرده ام
تا به تو بگویم به خاطر شکستن قلبت متاسفم
اما ایرادی ندارد، دیگرهرگز چیزی تو را از هم گسسته نخواهد کرد
امیدواریم از گوش دادن به آهنگ Hello لذت برده باشید. برای مشاهده سایر آهنگ ها، به بخش آموزش زبان انگلیسی با موسیقی مراجعه فرمائید و با استفاده از آهنگ ها و متن آن ها، یادگیری زبان را برای خود آسان کنید.