The Eclipse
(by James Fenimore Cooper)
خلاصه داستان
The Eclipse
(by James Fenimore Cooper)
THE eclipse of the sun, which you have requested me to describe, occurred in the summer of 1806, on Monday, the 16th of June. Its greatest depth of shadow fell upon the American continent, somewhere about the latitude of 42 deg.
I was then on a visit to my parents, at the home of my family, among the Highlands of Otsego, in that part of the country where the eclipse was most impressive. My recollections of the great event, and the incidents of the day, are as vivid as if they had occurred but yesterday.
Lake Otsego, the headwaters of the Susquehanna, lies as nearly as possible in latitude 42 deg. The village, which is the home of my family, is beautifully situated at the foot of the lake, in a valley lying between two nearly parallel ranges of heights,quite mountainous in character.
The Susquehanna, a clear and rapid stream, flowing from the southeastern shore of the lake, is crossed by a high wooden bridge, which divides the main street of the little town from the lawns and meadows on the eastern bank of the river. Here were all the materials that could be desired, lake, river, mountain, wood, and the dwellings of man, to give full effect to the varied movement of light and shadow through that impressive day.
خورشید گرفتگی
(اثر جیمز فنیمور کوپر)
گرفتگی خورشید، چیزی که از من خواستید تا برایتان شرح بدم، درشانزدهم ژوئن 1806 به وقوع پیوست. (آن واقعه) سایه عمیق وسیعی کشورهای آمریکایی را فرا گرفت مخصوصا مناطقی با عرض جغرافیایی 42 درجه.
من برای دیدن خانواده ام آنجا بودم، در خانه خانوادگی ام، در ارتفاعات اوستیگو. در آن منطقه از کشور خورشید گرفتگی بیشتر ازهرجای دیگری مشهود و تاثیرگزار بود. تصور من از این اتفاق خارق العاده در آن روز واقعه، چنان ملموس است که گویا دیروز اتفاق افتاده بود.
دریاچه اوستیگو، سر منشا ساسکوهانا، نزدیکترین محل به عرض جغرافیایی 42 درجه قرار دارد. روستایی، که خانه مادری من آنجاست، در پایین دریاچه بنا شده است. در دره ای که بین دو کوه نسبتا موازی واقع شده است و منطقه ای کوهستانی است.
ساسکوهانا جریان شفاف و دائمی است که از ساحل جنوبی دریاچه منشعب می شود، از پل عظیم چوبی می گذرد و خیابان اصلی را از شهر کوچک جدا کرده و چمنزارها و برکه ها در ساحل شرقی آن واقع است. اینجا همه چیز دلخواه است. رودخانه ، کوه و جنگل هر انسانی را وادار می کند تا مدهوش حرکات (رقصان) نورها و سایه ها در طول روز شود.
- English
-
The Eclipse
(by James Fenimore Cooper)
THE eclipse of the sun, which you have requested me to describe, occurred in the summer of 1806, on Monday, the 16th of June. Its greatest depth of shadow fell upon the American continent, somewhere about the latitude of 42 deg.
I was then on a visit to my parents, at the home of my family, among the Highlands of Otsego, in that part of the country where the eclipse was most impressive. My recollections of the great event, and the incidents of the day, are as vivid as if they had occurred but yesterday.
Lake Otsego, the headwaters of the Susquehanna, lies as nearly as possible in latitude 42 deg. The village, which is the home of my family, is beautifully situated at the foot of the lake, in a valley lying between two nearly parallel ranges of heights,quite mountainous in character.
The Susquehanna, a clear and rapid stream, flowing from the southeastern shore of the lake, is crossed by a high wooden bridge, which divides the main street of the little town from the lawns and meadows on the eastern bank of the river. Here were all the materials that could be desired, lake, river, mountain, wood, and the dwellings of man, to give full effect to the varied movement of light and shadow through that impressive day.
- فارسی
-
خورشید گرفتگی
(اثر جیمز فنیمور کوپر)
گرفتگی خورشید، چیزی که از من خواستید تا برایتان شرح بدم، درشانزدهم ژوئن 1806 به وقوع پیوست. (آن واقعه) سایه عمیق وسیعی کشورهای آمریکایی را فرا گرفت مخصوصا مناطقی با عرض جغرافیایی 42 درجه.
من برای دیدن خانواده ام آنجا بودم، در خانه خانوادگی ام، در ارتفاعات اوستیگو. در آن منطقه از کشور خورشید گرفتگی بیشتر ازهرجای دیگری مشهود و تاثیرگزار بود. تصور من از این اتفاق خارق العاده در آن روز واقعه، چنان ملموس است که گویا دیروز اتفاق افتاده بود.
دریاچه اوستیگو، سر منشا ساسکوهانا، نزدیکترین محل به عرض جغرافیایی 42 درجه قرار دارد. روستایی، که خانه مادری من آنجاست، در پایین دریاچه بنا شده است. در دره ای که بین دو کوه نسبتا موازی واقع شده است و منطقه ای کوهستانی است.
ساسکوهانا جریان شفاف و دائمی است که از ساحل جنوبی دریاچه منشعب می شود، از پل عظیم چوبی می گذرد و خیابان اصلی را از شهر کوچک جدا کرده و چمنزارها و برکه ها در ساحل شرقی آن واقع است. اینجا همه چیز دلخواه است. رودخانه ، کوه و جنگل هر انسانی را وادار می کند تا مدهوش حرکات (رقصان) نورها و سایه ها در طول روز شود.
امیدواریم از مطالعه ” داستان کوتاه The Eclipse ” لذت برده باشید. برای مشاهده سایر داستانهای انگلیسی، به بخش داستانهای کوتاه به زبان انگلیسی مراجعه فرمائید و با استفاده از آنها، یادگیری را برای خود آسان کنید.
پکیج شماره یک
پکیج شماره دو
پکیج آموزش زبان انگلیسی موسسه ملکپور
یک بار برای همیشه
بهترین انتخاب برای یادگیری زبان در کوتاهترین زمان
ما کلاس را به خانه های شما آورده ایم
با پشتیبانی آنلاین
بدون محدودیت در زمان و مکان
بدون ماندن در ترافیک طولانی و هدر رفتن وقت و انرژی مضاعف