Part of Me
Artist: Katy Perry
اهنگ this is the part of me
متن آهنگ کیتی پری part of me
Days like this, I want to drive away
Pack my bags and watch your shadow fade
You chewed me up and spit me out
Like I was poison in your mouth
You took my light, you drained me down
But that was then and this is now
Now look at me
This is the part of me
That you’re never gonna ever take away from me, no
This is the part of me
That you’re never gonna ever take away from me, no
Throw your sticks and your stones
Throw your bombs and your blows
But you’re not gonna break my soul
This is the part of me
That you’re never gonna ever take away from me, no
I just wanna throw my phone away
Find out who is really there for me
You ripped me off, your love was cheap
Was always tearin’ at the seams
I fell deep, you let me drown
But that was then and this is now
Now look at me
This is the part of me
That you’re never gonna ever take away from me, no
This is the part of me
That you’re never gonna ever take away from me, no
Throw your sticks and your stones
Throw your bombs and your blows
But you’re not gonna break my soul
This is the part of me
That you’re never gonna ever take away from me, no
Now look at me, I’m sparkling
A firework, a dancing flame
You won’t ever put me out again
I’m glowing, oh whoa
So you can keep the diamond ring
It don’t mean nothing anyway
In fact, you can keep everything
Yeah yeah, except for me
This is the part of me
That you’re never gonna ever take away from me, no
This is the part of me
That you’re never gonna ever take away from me, no (away from me)
Throw your sticks and your stones
Throw your bombs and your blows
But you’re not gonna break my soul
This is the part of me
That you’re never gonna ever take away from me, no
This is the part of me (no)
Away from me (no)
This is the part of me
No…
Throw your sticks and your stones
Throw your bombs and your blows
But you’re not gonna break my soul
This is the part of me
That you’re never gonna ever take away from me, no
در چنین روزهایی، می خواهم اتومبیلم را سوار شوم و بروم
چمدانم را ببندم و به سایه تو بنگرم که رنگ می بازد
تو مرا جویدی و به بیرون تف کردی
گویا زهری ( تلخ) در دهانت بودم.
تو نور را از من ربودی، مرا قطره قطره آب کردی.
اما آن به گذشته تعلق داشت و اکنون ( روز ) تازه ای است.
حالا به من نگاه کن
این (روح من) بخشی از وجود من است
چیزی که تو هرگز قادر نخواهی بود آن را از من بربایی، نه
این (روح من) بخشی از وجود من است
چیزی که تو هرگز قادر نخواهی بود آن را از من بربایی، نه
این (روح من) بخشی از وجود من است
چیزی که تو هرگز قادر نخواهی بود آن را از من بربایی، نه
تکه های چوب و سنگهایت را بر من پرتاب کن ( مرا سنگسار کن)
بمبهایت را به سوی من روانه کن ( مرا بمب باران کن)
اما تو نمی توانی روح مرا از هم بشکنی
این (روح من) بخشی از وجود من است
چیزی که تو هرگز قادر نخواهی بود آن را از من بربایی، نه
تنها چیزی که می خواهم این است که تلفنم را دور بیاندازم
کسی را بیابم که (همواره ) حمایتم کند
تو به من خیانت کردی (پشت پا زدی)، عشق تو فرومایه بود
در ذهنم جفنگ و بی ارزش است.
من به اعماق فرو رفته ام، تو مرا اینگونه غریق کرده ای
اما آن به گذشته تعلق داشت و اکنون ( روز ) تازه ای است.
حالا به من نگاه کن
چیزی که تو هرگز قادر نخواهی بود آن را از من بربایی، نه
این (روح من) بخشی از وجود من است
چیزی که تو هرگز قادر نخواهی بود آن را از من بربایی، نه
تکه های چوب و سنگهایت را بر من پرتاب کن ( مرا سنگسار کن)
بمبهایت را به سوی من روانه کن ( مرا بمب باران کن)
اما تو نمی توانی روح مرا از هم بشکنی
این (روح من) بخشی از وجود من است
چیزی که تو هرگز قادر نخواهی بود آن را از من بربایی، نه
اکنون به من نگاه کن، من در حال درخشدنم
یک فواره آتش ( آتش بازی)، یک شعله رقصان
تو مرا بار دیگر خاموش نخواهی کرد
من در تب و تابم، آه بایست
می توانی حلقه الماس را نزد خود نگه داری
آن دیگر برای من هیچ معنایی ندارد.
در حقیقت تو می توانی همه چیز را تصاحب کنی
بله همه چیز بجز خود من
این (روح من) بخشی از وجود من است
چیزی که تو هرگز قادر نخواهی بود آن را از من بربایی، نه
این (روح من) بخشی از وجود من است
چیزی که تو هرگز قادر نخواهی بود آن را از من بربایی، نه
تکه های چوب و سنگهایت را بر من پرتاب کن ( مرا سنگسار کن)
بمبهایت را به سوی من روانه کن ( مرا بمب باران کن)
اما تو نمی توانی روح مرا از هم بشکنی
این (روح من) بخشی از وجود من است
چیزی که تو هرگز قادر نخواهی بود آن را از من بربایی، نه
این (روح من) بخشی از وجود من است
از من دور شو
این بخشی از من است
نه
تکه های چوب و سنگهایت را بر من پرتاب کن ( مرا سنگسار کن)
بمبهایت را به سوی من روانه کن ( مرا بمب باران کن)
اما تو نمی توانی روح مرا از هم بشکنی
این (روح من) بخشی از وجود من است
چیزی که تو هرگز قادر نخواهی بود آن را از من بربایی، نه
- English
-
Days like this, I want to drive away
Pack my bags and watch your shadow fade
You chewed me up and spit me out
Like I was poison in your mouth
You took my light, you drained me down
But that was then and this is now
Now look at me
This is the part of me
That you’re never gonna ever take away from me, no
This is the part of me
That you’re never gonna ever take away from me, no
Throw your sticks and your stones
Throw your bombs and your blows
But you’re not gonna break my soul
This is the part of me
That you’re never gonna ever take away from me, no
I just wanna throw my phone away
Find out who is really there for me
You ripped me off, your love was cheap
Was always tearin’ at the seams
I fell deep, you let me drown
But that was then and this is now
Now look at me
This is the part of me
That you’re never gonna ever take away from me, no
This is the part of me
That you’re never gonna ever take away from me, no
Throw your sticks and your stones
Throw your bombs and your blows
But you’re not gonna break my soul
This is the part of me
That you’re never gonna ever take away from me, no
Now look at me, I’m sparkling
A firework, a dancing flame
You won’t ever put me out again
I’m glowing, oh whoa
So you can keep the diamond ring
It don’t mean nothing anyway
In fact, you can keep everything
Yeah yeah, except for me
This is the part of me
That you’re never gonna ever take away from me, no
This is the part of me
That you’re never gonna ever take away from me, no (away from me)
Throw your sticks and your stones
Throw your bombs and your blows
But you’re not gonna break my soul
This is the part of me
That you’re never gonna ever take away from me, no
This is the part of me (no)
Away from me (no)
This is the part of me
No…
Throw your sticks and your stones
Throw your bombs and your blows
But you’re not gonna break my soul
This is the part of me
That you’re never gonna ever take away from me, no - فارسی
-
در چنین روزهایی، می خواهم اتومبیلم را سوار شوم و بروم
چمدانم را ببندم و به سایه تو بنگرم که رنگ می بازد
تو مرا جویدی و به بیرون تف کردی
گویا زهری ( تلخ) در دهانت بودم.
تو نور را از من ربودی، مرا قطره قطره آب کردی.
اما آن به گذشته تعلق داشت و اکنون ( روز ) تازه ای است.
حالا به من نگاه کن
این (روح من) بخشی از وجود من است
چیزی که تو هرگز قادر نخواهی بود آن را از من بربایی، نه
این (روح من) بخشی از وجود من است
چیزی که تو هرگز قادر نخواهی بود آن را از من بربایی، نه
این (روح من) بخشی از وجود من است
چیزی که تو هرگز قادر نخواهی بود آن را از من بربایی، نه
تکه های چوب و سنگهایت را بر من پرتاب کن ( مرا سنگسار کن)
بمبهایت را به سوی من روانه کن ( مرا بمب باران کن)
اما تو نمی توانی روح مرا از هم بشکنی
این (روح من) بخشی از وجود من است
چیزی که تو هرگز قادر نخواهی بود آن را از من بربایی، نه
تنها چیزی که می خواهم این است که تلفنم را دور بیاندازم
کسی را بیابم که (همواره ) حمایتم کند
تو به من خیانت کردی (پشت پا زدی)، عشق تو فرومایه بود
در ذهنم جفنگ و بی ارزش است.
من به اعماق فرو رفته ام، تو مرا اینگونه غریق کرده ای
اما آن به گذشته تعلق داشت و اکنون ( روز ) تازه ای است.
حالا به من نگاه کن
چیزی که تو هرگز قادر نخواهی بود آن را از من بربایی، نه
این (روح من) بخشی از وجود من است
چیزی که تو هرگز قادر نخواهی بود آن را از من بربایی، نه
تکه های چوب و سنگهایت را بر من پرتاب کن ( مرا سنگسار کن)
بمبهایت را به سوی من روانه کن ( مرا بمب باران کن)
اما تو نمی توانی روح مرا از هم بشکنی
این (روح من) بخشی از وجود من است
چیزی که تو هرگز قادر نخواهی بود آن را از من بربایی، نه
اکنون به من نگاه کن، من در حال درخشدنم
یک فواره آتش ( آتش بازی)، یک شعله رقصان
تو مرا بار دیگر خاموش نخواهی کرد
من در تب و تابم، آه بایست
می توانی حلقه الماس را نزد خود نگه داری
آن دیگر برای من هیچ معنایی ندارد.
در حقیقت تو می توانی همه چیز را تصاحب کنی
بله همه چیز بجز خود من
این (روح من) بخشی از وجود من است
چیزی که تو هرگز قادر نخواهی بود آن را از من بربایی، نه
این (روح من) بخشی از وجود من است
چیزی که تو هرگز قادر نخواهی بود آن را از من بربایی، نه
تکه های چوب و سنگهایت را بر من پرتاب کن ( مرا سنگسار کن)
بمبهایت را به سوی من روانه کن ( مرا بمب باران کن)
اما تو نمی توانی روح مرا از هم بشکنی
این (روح من) بخشی از وجود من است
چیزی که تو هرگز قادر نخواهی بود آن را از من بربایی، نه
این (روح من) بخشی از وجود من است
از من دور شو
این بخشی از من است
نه
تکه های چوب و سنگهایت را بر من پرتاب کن ( مرا سنگسار کن)
بمبهایت را به سوی من روانه کن ( مرا بمب باران کن)
اما تو نمی توانی روح مرا از هم بشکنی
این (روح من) بخشی از وجود من است
چیزی که تو هرگز قادر نخواهی بود آن را از من بربایی، نه
اهنگ part of me
امیدواریم از گوش دادن به آهنگ Part of Me لذت برده باشید. برای مشاهده سایر آهنگ ها و دانلود آهنگ انگلیسی، به بخش آموزش زبان انگلیسی با موسیقی مراجعه فرمائید و با استفاده از آهنگ ها و متن آن ها، یادگیری زبان را برای خود آسان کنید.