نقل قول مستقیم و غیر مستقیم
نقل قول مستقیم و غیر مستقیم در زبان انگلیسی کاربرد های فراوانی دارد و زبان آموزان در سطوح بالاتر و پیشرفته تر زبان انگلیسی، باید بتوانند به خوبی و با سرعت، جملات فقل قول مستقیم را به غیر مستقیم و در بعضی موارد، جملات نقل قول غیر مستقیم را به مستقیم تبدیل کنند تا در مکالماتشان مکث های طولانی پیش نیاید. شما عزیزان می توانید با مطالعه این مقاله که به صورت رایگان در رابطه با نقل قول مستقیم و غیر مستقیم و در دپارتمان آموزش زبان انگلیسی MIE نوشته شده است، تمامی نکات مهم پیرامون نقل قول مستقیم و غیر مستقیم را بیاموزید و با تمرین و تکرار فراوان و استفاده از برنامه آموزشی مناسب و کاربردی، از نقل قول مستقیم و غیر مستقیم در مکالمات و متون زبان انگلیسی خود استفاده کنید و همچنین به صورت رایگان، سؤالات خود را در رابطه با نقل قول مستقیم و غیر مستقیم با ما، از طریق تماس تلفنی و یا بخش نظرات پایان این مقاله، در میان بگذارید و پاسخ به سؤالاتتان را در کوتاه ترین زمان ممکن دریافت کنید.
فایل تصویری موسسه ملک پور در باب معرفی پکیج انگلیسی
- دانلود
- 30 ثانیه
- 1533 K
کاربرد نقل قول مستقیم و غیر مستقیم
همانطور که در مقدمه گفتیم، نقل قول مستقیم و غیر مستقیم (direct and indirect speech) (برای کسب اطلاعات بیشتر کلیک کنید) کاربرد های فراوانی در مکالمات و متون زبان انگلیسی دارند ولی بیشترین کاربرد آن ها در داستان ها و روایات است زیرا در کل، زمانی از نقل قول استفاده می کنید که کسی حرفی زده باشد و چیزی را بیان کرده باشد و شما بخواهید آن مبحث، موضوع و یا روایت را برای شخص دیگری بیان کنید. در حالت کلی، نقل قول به دو حالت انجام می شود که نقل قول مستقیم و غیر مستقیم است و شما در نقل قول مستقیم، باید به دلایلی، مثلاً در متون علمی و غیره، عیناً همان گفته شخص را بدون کم و کاست، بیان کنید و نمی توانید چیزی را به آن بیفزایید، از آن کم کنید و یا در آن تغییر دهید، مانند:
”.My friend said, “You are beautiful
همانطور که در مثال بالا مشاهده می کنید، جملات نقل قول مستقیم از دو بخش تشکیل می شوند؛ بخش اول جمله گزارشی است که برای مشخص کردن شخص گوینده از آن استفاده می شود و جمله دوم همان جمله نقل قول مستقیم است، یعنی حرفی که گوینده زده است و بعد از کاما و داخل گیومه، عیناً گذاشته می شود؛ اما برای نقل قول غیر مستقیم از صحبت های شخصی، دیگر نباید صحبت های آن شخص را عیناً تکرار کرد و به صورت یک جمله و با ایجاد تغییراتی در آن، باید صحبت های شخص را روایت کرد و دیگر هم نیازی به علائم نگارشی بین جمله نیست، مثلاً:
.She said that I was beautiful
شیوه استفاده و تبدیل نقل قول مستقیم و غیر مستقیم
تبدیل جملات نقل قول مستقیم و غیر مستقیم به هم، در زمان های مختلف، با هم متفاوت است و برای یادگیری و استفاده از نقل قول مستقیم و غیر مستقیم، باید این قوانین و قواعد تبدیل جملات نقل قول مستقیم و غیر مستقیم را به خوبی بلد باشید. این مقاله در رابطه با نقل قول مستقیم و غیر مستقیم در دپارتمان آموزش زبان انگلیسی مؤسسه ملک پور (MIE) نوشته شده است و هر گونه کپی کردن از مطالب این مقاله، بدون ذکر منبع اصلی، حرام و غیر قانونی می باشد. اگر جمله گزارشی یا همان جمله ای که برای مشخص کردن شخص گوینده در جمله استفاده می شود، در زمان های حال ساده، استمراری، کامل و آینده ساده باشد، برای تبدیل آن به جمله نقل قول غیر مستقیم، نیازی به تغییر زمان فعل یا دیگر قسمت های جمله وجود ندارد و فقط باید ضمیر جمله را متناسب با جمله گزارشی در نقل قول مستقیم تغییر داد، مثلاً:
”.She says, “You are beautiful
.She says that you are beautiful
”.She says, “I am beautiful
.She says that she is beautiful
اما اگر زمان جمله گزارشی که برای بیان شخص گوینده از آن در نقل قول مستقیم استفاده می شود، از زمان های گذشته ساده، استمراری، کامل و غیره استفاده کنید، علاوه بر ضمیر جمله نقل قول، زمان فعل در جملات نقل قول غیر مستقیم هم تغییر خواهد کرد و در واقع، یک زمان به عقب و به گذشته ای دور تر می رود؛ مثلاً حال ساده به گذشته ساده، حال استمراری به گذشته استمراری، آینده ساده به آینده در گذشته، حال کامل به گذشته کامل و گذشته ساده به گذشته کامل تبدیل می شود و همچنین may به might، must به had to، should به should، can به could، will به would، have to به had to، have/has بهhad، am/is/are به was/were و was/were به had been تبدیل می شود؛ اما برای یادگیری بهتر نقل قول مستقیم و غیر مستقیم و تبدیل این دو جمله به هم در زمان های مختلف، باید این گونه جملات را در متون مختلف و متفاوت ببینید و به صورت مداوم، تمرین و تکرار کنید تا در ذهنتان تثبیت شود و بتوانید به راحتی از آن ها استفاده کنید، مثلاً:
”.She said, “You are beautiful
.She said that I am beautiful
”.She said, “I am beautiful
.She said that she is beautiful
نکات مهم در رابطه با نقل قول مستقیم و غیر مستقیم
برای یادگیری و استفاده از نقل قول مستقیم و غیر مستقیم، علاوه بر مسائلی که تا اینجا در این مقاله در رابطه با نقل قول مستقیم و غیر مستقیم مطرح کردیم، باید به نکات و مباحث کلیدی دیگری نیز توجه داشته باشید و آن ها را بیاموزید تا بتوانید بدون اشتباه و کاملاً روان، از نقل قول مستقیم و غیر مستقیم در مکالمات و متون زبان انگلیسی استفاده کنید و آن ها را در مکالمات و متون زبان انگلیسی تشخیص داده و معنی و مفهوم آن ها را درک کنید. ما در این قسمت از مقاله، در رابطه با چند نکته کلیدی در نقل قول مستقیم و غیر مستقیم توضیحاتی را به شما عزیزان ارائه خواهیم داد ولی شما عزیزان می توانید با تهیه پکیج آموزش زبان انگلیسی فوق سریع و فشرده SIC، و یا با شرکت در کلاس های آموزش زبان انگلیسی مؤسسه ملک پور در سایت دپارتمان زبان انگلیسی MIE، تمامی نکات و کاربردهای نقل قول مستقیم و غیر مستقیم و دیگر مباحث در رابطه با گرامر، دانش و مهارت های زبان انگلیسی را بیاموزید.
اول از همه، باید بدانید که در تبدیل جملات نقل قول مستقیم به غیر مستقیم، علاوه بر مسائلی که گفتیم، قیدهای زمان و مکان و برخی صفات هم تغییر می کنند اگر زمان و مکان در نقل قول مستقیم با زمان و مکان در نقل قول غیر مستقیم با هم تفاوت داشته باشد؛ nowبه then، yesterday به previous day، ago به before، tonight به last night، today به last day، last week به the week before، tomorrow به the next day، next year به the following year تبدیل می شود، مثلاً:
”.She said, “We are going out now
.She said that they were going out then
همچنین باید توجه داشته باشید که با تغییر ضمیر در نقل قول غیر مستقیم، تمامی ضمایر مفعولی و ملکی نیز همراه با ضمایر فاعلی تغییر می کنند؛ مثلاً اگر گوینده یا فاعل جمله گزارشی در نقل قول مستقیم she باشد، برای برگرداندن نقل قول مستقیم به غیر مستقیم، باید تمامی ضمایر فاعلی، مفعولی و ملکی (she/her/her) را تغییر داد
✅ آیا در نقل قول مستقیم و غیر مستقیم، می توان ضمایر را تغییر نداد و تنها زمان فعل را تغییر داد؟
اگر می خواهید از نقل قول غیر مستقیم استفاده کنید، باید ضمایر را در هر صورت تغییر دهید اما اگر از نقل قول مستقیم استفاده می کنید، باید در قسمت جمله نقل قول، جمله گوینده را عیناً و بدون کم و زیاد و یا تغییری، بیان کنید.
✅ علاوه بر زمان فعل و فاعل (ضمیر) در نقل قول غیر مستقیم، کدام یک از بخش های جمله را باید تغییر داد؟
شما عزیزان باید قید زمان و مکان و برخی صفات را در نقل قول مستقیم و غیر مستقیم تغییر دهید و همچنین برای ساختن جملات مناسب و صحیح، باید متناسب با ضمیر فاعلی در جمله نقل قول غیر مستقیم، ضمایر مفعولی و ملکی را نیز تغییر دهید.
✅ آیا می توانیم قید زمان و مکان را در نقل قول مستقیم و غیر مستقیم تغییر ندهیم و جمله ای مناسب و صحیح بنویسیم؟
وقتی زمان و مکان در نقل قول مستقیم و غیر مستقیم با هم متفاوت است، شما باید با توجه به زمان مکان موجود در نقل قول غیر مستقیم، آن ها را تغییر دهید که در مقاله نقل قول مستقیم و غیر مستقیم، مثال هایی از پر کاربردترین قیدهای زمان و مکان در نقل قول مستقیم و غیر مستقیم را در اختیار شما عزیزان گذاشتیم.
✅ بیشتر چه زمان هایی از نقل قول مستقیم و غیر مستقیم در مکالمات و متون زبان انگلیسی استفاده می کنند؟
شما عزیزان باید از نقل قول مستقیم و غیر مستقیم برای بیان موضوع و یا روایتی از شخصی دیگر استفاده کنید که معمولاً در داستان ها و روایات، چه به صورت گفتاری و چه به صورت نوشتاری، از نقل قول مستقیم و غیر مستقیم استفاده می کنند و در اکثر موارد، از نقل قول مستقیم در متون علمی استفاده می شود.
مقالات مرتبط
سخن پایانی در رابطه با نقل قول مستقیم و غیر مستقیم
نقل قول مستقیم و غیر مستقیم یکی از موارد گرامری زبان انگلیسی است که اکثر شما عزیزان برای استفاده و تبدیل آن ها به هم دچار مشکل می شوید و به همین دلیل ما در دپارتمان آموزش زبان انگلیسی MIE این مقاله را در رابطه با نقل قول مستقیم و غیر مستقیم به صورت رایگان در اختیار شما عزیزان قرار دادیم و تلاش کردیم تا به سؤالات متداول شما عزیزان در رابطه با نقل قول مستقیم و غیر مستقیم پاسخ دهیم. همچنین گفتیم که برای یادگیری نقل قول مستقیم و غیر مستقیم و دیگر مباحث گرامری، دانش و مهارت های زبان انگلیسی باید تمرین و تکرار مداوم و با برنامه ریزی صحیحی داشته باشید و از مثال های فراوان به صورت نوشتاری و گفتاری، استفاده کنید تا مبحث نقل قول مستقیم و غیر مستقیم را به صورت تمام و کمال بیاموزید. در مسیر یادگیری گرامر زبان انگلیسی و نقل قول مستقیم و غیر مستقیم و استفاده از مقالات و ویدئو های آموزشی رایگان روی سایت دپارتمان آموزش زبان انگلیسی MIE و به خصوص اگر پکیج آموزش زبان انگلیسی فوق سریع و فشرده SIC را تهیه کرده اید، می توانید با ما به صورت رایگان، تماس گرفته و یا سؤالات خود را در رابطه با نقل قول مستقیم و غیر مستقیم، در پایان این مقاله مطرح کرده و پاسخ به آن ها را در کوتاه ترین زمان ممکن دریافت کنید.
عالی
سلام و عرض ادب
ممنون از همراهی شما